Tuesday, August 01, 2006
QnA : 유니코드가 한글에 적합합니까? : Unicode and Hangul
이론적인 측면, 실용적인 측면 모두에서 한글에 적합하다고 평가됩니다.
유니코드는, "완성형 한글"과 달리 한글의 모든 낱자들을 표현할 수 있고, 또한 "확장완성형 한글"과 달리, 한글 낱자들이 순서대로 배열되어 있어서 간단한 계산만으로도 한글의 자소를 분리할 수 있습니다. 즉 한글의 기계화/전산화에도 유니코드가 유리한 것입니다.
유니코드가 아닌, "완성형 한글"과 "확장완성형 한글"은,
외의 문자 특히 외국 문자를 표현할 수 없습니다. (물론 일본어 가나도 표현할 수 있긴 한데, 진짜 일본어 코드는 아니고 그림에 불과하며, 장음 기호 등은 표현할 수 없음)
그렇지만 유니코드는 진짜 일본어 코드는 물론 전세계의 모든 문자들을 한글과 같이 쓸 수 있다는 장점이 있습니다.
컴퓨터상에서의 기계적인 호환성에 약간의 문제가 있기는 하지만 시간이 지남에 따라 조금씩 향상되고 있습니다.
※ 지금 이 블로그 역시 유니코드(UTF-8)로 이루어져 있습니다.
▶▶ [한글 코드] 유니코드 / 완성형 / 확장완성형 / 조합형의 차이점
유니코드는, "완성형 한글"과 달리 한글의 모든 낱자들을 표현할 수 있고, 또한 "확장완성형 한글"과 달리, 한글 낱자들이 순서대로 배열되어 있어서 간단한 계산만으로도 한글의 자소를 분리할 수 있습니다. 즉 한글의 기계화/전산화에도 유니코드가 유리한 것입니다.
유니코드가 아닌, "완성형 한글"과 "확장완성형 한글"은,
'한글'
'한국에서 통용되는 한자'
'A-Z 의 영문자와 숫자 그리고 몇 가지 특수 기호'
'한국에서 통용되는 한자'
'A-Z 의 영문자와 숫자 그리고 몇 가지 특수 기호'
외의 문자 특히 외국 문자를 표현할 수 없습니다. (물론 일본어 가나도 표현할 수 있긴 한데, 진짜 일본어 코드는 아니고 그림에 불과하며, 장음 기호 등은 표현할 수 없음)
그렇지만 유니코드는 진짜 일본어 코드는 물론 전세계의 모든 문자들을 한글과 같이 쓸 수 있다는 장점이 있습니다.
컴퓨터상에서의 기계적인 호환성에 약간의 문제가 있기는 하지만 시간이 지남에 따라 조금씩 향상되고 있습니다.
※ 지금 이 블로그 역시 유니코드(UTF-8)로 이루어져 있습니다.
▶▶ [한글 코드] 유니코드 / 완성형 / 확장완성형 / 조합형의 차이점
tag: editor
텍스트 에디터 | 문서 편집기 | Text Editor
<< Home